[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 항상 뒤로 미루니까 어질러지는 거잖아
입력
수정
한경닷컴 더 라이피스트いつも後回しにするから散らかるんじゃないの
이츠모 아토마와시니스루카라 치라카룬쟈나이노
항상 뒤로 미루니까 어질러지는 거잖아
マキ : この間の大掃除で整理したのに。
마키 코노아이다노 오-소-지데 세-리시타노니
ケンちゃんも少しは片付けてよ、テレビばっかり見てないで。
켄쨤모 스코시와 카타즈케테요 테레비박까리미테나이데ケン : うん、わかった。後でやるから。
켄 웅 와캇따 아토데야루카라
マキ : そうやっていつも後回しにするから散らかるんじゃないの。
마키 소-얏떼 이츠모 아토마와시니스루카라 치라카룬쟈나이노
ケン : だって今ちょうどおもしろいところなんだもん。
켄 닷떼 이마 쵸–도 오모시로이토코로난다몽마키 : 얼마 전 대청소하면서 정리 했는데도...
켄짱도 좀 정리해. 텔레비전만 보지 말고.
켄 : 응, 알겠어. 나중에 할 테니까.
마키 : 그렇게 하고 항상 뒤로 미루니까 어질러지는 거잖아.
켄 : 지금 딱 재밌어지려던 참이란 말이야.
この間 : 얼마 전
大掃除 : 대청소
整理 : 정리
片付ける : 정리하다
後回し : 뒤로 미룸
散らかる : 어질러지다