[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 밀려오는 파도도 조용히 넘실거리고
입력
수정
한경닷컴 더 라이피스트打ち寄せる波もゆったりとしていて
우치요세루 나미모 윳따리토시테이테
밀려오는 파도도 조용히 넘실거리고
幸田 : 穏やかな海ですこと。
코-다 오다야카나 우미데스코토斎藤 : そうですな。
사이토- 소-데스나
幸田 : 打ち寄せる波もゆったりとしていて。のどかで。
코-다 우치요세루 나미모 윳따리토시테이테 노도카데
一日中見ていたいくらい。
이치니치쥬- 미테이타이쿠라이
斎藤 : 今日のような春の海を詠った句がありましたな。
사이토- 쿄-노요-나 하루노우미오우탓따쿠가 아리마시타나
코우다 : 평온한 바다인걸요.
사이토 : 그렇네요.
코우다 : 밀려오는 파도도 조용히 넘실거리고.... 한가롭고...
하루종일 보고 있고 싶을 정도네요.
사이토 : 오늘 같은 봄 바다를 노래한 글귀가 있었는데...
穏やかだ : 평온하다, 온화하다
打ち寄せる : 밀어닥치다, 밀려오다, 접근하다
ゆったり : 헐겁게, 마음 편히, 느긋하게
のどかだ : 편안하고 한가롭다
詠う : 노래하다
句 : 글귀, 구절