[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 꿈 같은 시간을 보내 수 있었어요
입력
수정
한경닷컴 더 라이피스트夢のような時間を過ごすことができました
유메노요–나 지캉오 스고스코토가 데키마시타
꿈 같은 시간을 보내 수 있었어요
斎藤 : 幸田さんのおかげで、夢のような時間を過ごすことができました。
사이토- 코-다산노오카게데 유메노요–나 지캉오 스고스코토가 데키마시타幸田 : こちらこそ、斎藤さんのおかげで、久しぶりに楽しめました。
코-다 코치라코소 사이토- 상노오카게데 히사시부리니 타노시메마시타
斎藤 : やはりミュージカルはいいものですな。
사이토- 야하리 뮤-지카루와 이-모노데스나
幸田 : そうですね。ああ、一刻千金っていいますけど、
코-다 소-데스네 아- 익코쿠센킨떼 이-마스케도
楽しい時間って、どうしてこうも早く過ぎていってしまうのかしら。
타노시- 지칸떼 도-시테코-모하야쿠 스기테잇떼시마우노카시라
사이토 : 코우다상 덕분에 꿈같은 시간을 보낼 수 있었어요.
코우다 : 저야말로 사이토상 덕분에 오랜만에 즐거웠어요.
사이토 : 역시 뮤지컬은 좋은 거네요~
코우다 : 그렇네요. 아~ 일각천금이라고 하는데, 즐거운 시간은
왜 이렇게도 빨리 지나가 버리는 걸까.
時間を過ごす : 시간을 보내다
一刻千金 : 일각천금 (극히 짧은 시간이 천금에 해당할 만큼
가치가 있으며, 그 즐겁고 중요한 순간이 금방 지나감을 아쉬워함)