[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 어쩔 도리가 없다

한경닷컴 더 라이피스트
手が出ない
테가 데나이
어쩔 도리가 없다


鈴木 : ここまで値が釣り上がっちゃうと、もう手が出ないよね。
스즈키 코코마데네가 츠리아갓쨔우토 모-테가데나이요네佐藤 : ほんと高すぎ。
사토- 혼또 타카스기
鈴木 : だいぶ実践を積んだから、経験値も上がったはずなのになぁ。
스즈키 다이부짓셍오츤다카라 케-켄치모 아갓따하즈나노니나-

佐藤 : 相場の流れって読むの難しいね。
사토- 소-바노나가렛떼 요무노무즈카시-네


스즈키 : 이렇게까지 값이 올라버리면 더이상 도리가 없네.
사토우 : 정말 너무 비싸~
스즈키 : 꽤 경력을 쌓았으니 경험치도 올라갔을 게 분명한데....
사토우 : 시세의 흐름을 읽기가 어렵네.

つり上(あ)がる : 치켜 올라가다
手(て)が出(で)ない : 어찌할 방법이 없다
実(じっ)践(せん)を積(つ)む : 실천을 쌓다, 경력을 쌓다
経験値(けいけんち) : 경험치
相場(そうば)の流(なが)れ : 시세의 흐름