[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 정중하게 거절했어요

한경닷컴 더 라이피스트
丁重にお断りしました
테-쵸-니 오코토와리시마시타
정중하게 거절했어요


中野 : 娘さんのお見合い、確か今週でしたよね。
나카노 무스메산노오미아이 타시카 콘슈-데시타요네中川:いいお話だったんですが・・・丁重にお断りしました。
나카가와 이-오하나시닷딴데스가 테-쵸-니 오코토와리시마시타

中野 : ええ?どうして?
나카노 에- 도–시테

中川 : 娘がどうしても嫌だと言い張るもので・・・。
나카나와 무스메가 도-시테모이야다토 이-하루모노데
こんないい条件の方そうそういないと言ったんですけど、
콘나 이-죠-켄노카타 소–소-이나이토 잇딴데스케도
結婚は条件でするものじゃないと言ってきかなくて。
켁콩와 죠-켄데스루모노쟈나이토 잇떼키카나쿠테나 카 노 : 따님 맞선이 아마 이번 주였죠?
나카나와 : 좋은 이야기였지만, 정중히 거절했어요.
나 카 노 : 네? 왜요?
나카나와 : 딸이 끝까지 싫다고 고집을 부려서...이런 좋은 조건의
상대가 좀처럼 없다고 말했는데도, 결혼은 조건으로
하는 게 아니라고 하면서 말을 안 들어서.

お見(み)合(あ)い : 맞선
確(たし)か : 확실, 분명, 아마
丁(てい)寧(ねい)に : 정중하게
断(ことわ)る : 거절하다
どうしても : 아무리 해도, 무슨 일이 있어도
言(い)い張(は)る : 끝까지 버티다
条件(じょうけん) : 조건
そうそう : 좀처럼

핫이슈