[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 사태의 악화를 우려하고 있습니다
입력
수정
한경닷컴 더 라이피스트事態の悪化を懸念しています
지타이노악까오 케넨시테이마스
사태의 악화를 우려하고 있습니다
工藤 : これからどうなっていくのか、事態の悪化を懸念しています。
쿠도- 코레카라 도-낫떼이쿠노까 지타이노악까오 케넨시테이마스
今井:そうですね。今のところは小康状態を保っていますが。
이마이 소-데스네 이마노토코로와 쇼-코-죠-타이오 타못떼이마스가工藤:はい。いつ事態が急変するか、誰も予想できないのが
쿠도- 하이 이츠지타이가 큐-헨스루까 다레모요소-데키나이노가
今回のケースの特徴ですからね。
콩까이노 케-스노 토쿠쵸-데스카라네
今井:そうですね。今まで何度も裏切られてきましたからね。
이마이 소-데스네 이마마데 난도모 우라기라레테키마시타카라네
安心はできませんよね。
안신와 데키마센요네
쿠 도 : 앞으로 어떻게 될지, 사태의 악화를 우려하고 있습니다.
이마이 : 그렇죠. 지금은 소강상태를 유지하고 있지만...
쿠 도 : 네. 언제 사태가 급변할지 누구도 예상할 수 없는 것이
이번 케이스의 특징이니까요.
이마이 : 맞아요. 지금까지 몇 번씩이나 기대에 어긋났으니까.
안심은 할 수 없죠.
事態(じたい)の悪(あっ)化(か) : 사태의 악화
懸(け)念(ねん) : 걱정, 우려
小(しょう)康(こう) : 소강 (소란, 혼란이 그치고 조금 잠잠해짐)
保(たも)つ : 유지하다, 지키다
急変(きゅうへん) : 급변
裏切(うらぎ)る : (예상에) 어긋나다, 반대 결과가 되다
安(あん)心(しん) : 안심