[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화: 손발이 떨릴 정도로 화가 난다.
입력
수정
한경닷컴 더 라이프이스트气抖冷
Qì dǒu lěng
손발이 떨릴 정도로 화가 난다.
A: 为啥最近儿童暴力这么严重?
A: Wèi shá zuìjìn értóng bàolì zhème yánzhòng?
A: 웨이 샤 쮀이진 얼퉁 빠오리 쪄머 얜쭝?
B: 真的看到这样的禽兽,气抖冷。
B: Zhēn de kàn dào zhèyàng de qínshòu,qì dǒu lěng.
B: 쪈 더 칸 따오 쪄양 더 친셔우, 치 떠우 렁.
A:没有资格当父母,就别生孩子。
A: Méiyǒu zīgé dāng fùmǔ, jiù bié shēng háizi.
A: 메이여우 쯔거 땅 푸무, 지우 비에 셩 하이쯔.A: 왜 최근 아동 폭력이 이렇게 심각한 걸까?
B: 정말 이런 짐승들을 보면 손발이 떨릴 정도로 화가 난다니까.
A: 부모 될 자격이 없는 사람들은 아이를 낳지 말았어야지.
단어
为啥 왜 / 儿童 아동 / 暴力 폭력
严重 심각하다 / 禽兽 짐승 / 资格 자격父母 부모 / 别 하지 마라 / 生 낳다 / 孩子 아이
한마디
매우 화나고 분노할 때 사용하는 표현 중 “气抖冷”이
있습니다. “抖”는 ‘떨다’의 뜻이고, “冷”은 춥다’는
의미입니다.
온몸이 떨릴 정도로 화가 나고, 그래서 추위가 느껴질 정도라는
의미입니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com