[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 내일 일에 지장이 있으면 안 되지

한경닷컴 더 라이프이스트
明日の仕事に差し支えてもいけない
아시타노 시고토니 사시츠카에테모이케나이
내일 일에 지장이 있으면 안 되지


堀 : ごめん。じゃあ僕そろそろ行くね。連絡するから。
호리 고멩 쟈- 보쿠 소로소로이쿠네 렌라쿠스루카라荒井 : ええ~堀君、もう帰っちゃうの?
아라이 에- 호리쿵 모– 카엣쨔우노

堀 : あ、すみません、荒井さん。実は明日、朝一で会議もあるんで。
호리 아 스미마셍 아라이상 지츠와아시타 아사이치데 카이기모 아룬데
すみませんが、大島さんには・・・。
스미마셍가 오-시마산니와

荒井 : うん。私から言っておくから。
아라이 웅 와타시카라 잇떼오쿠카라
明日の仕事に差し支えてもいけないもんね。
아시타노 시고토니 사시츠카에테모이케나이몬네
호 리 : 미안. 그럼 난 이만 가볼게. 연락 할테니까...
아라이 : 에이~ 호리군, 벌써 가는 거야?
호 리 : 아, 미안, 아라이씨. 사실은 내일 9시에 회의도 있어서...
미안하지만 오시마씨에게는...
아라이 : 응, 내가 말해 둘게. 내일 일에 지장이 있으면 안 되니까.

そろそろ : 슬슬
朝(あさ)一(いち) : 아침 업무를 시작한 직 후
~ておく : ~ 해 두다/놓다
差(さ)し支(つか)える : 지장이 있다