[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 이 경험을 앞으로 인생의 양식으로 해서

한경닷컴 더 라이프이스트
この経験を今後の人生の糧にして
코노케-켕오 콘코노 진세-노카테니시테
이 경험을 앞으로 인생의 양식으로 해서


川島 : この部分は糧って表現を入れたらどうかと思って。
카와시마 코노부붕와 카텟떼 효-겡오 이레타라도–카또오못떼片岡 : あ、はい。
카타오카 아 하이

川島 : この経験を今後の人生の糧にして。ってしたらどうかな?
카와시마 코노케-켕오 콘코노 진세-노카테니시테 시타라도–까나

片岡 : ああ、いいですね。ありがとうございます。そうします。
카타오카 아- 이-데스네 아리가토–고자이마스 소-시마스카와시마 : 이 부분은 양식이라는 표현을 넣는 게 어떨까 하는데.
카타오카 : 아, 네.
카와시마 : 이 경험을 앞으로 인생의 양식으로 해서...로 하는 게 어때?
카타오카 : 아, 좋네요. 감사합니다. 그렇게 하겠습니다.

糧(かて) : 양식
表現(ひょうげん) : 표현
経験(けいけん) : 경험
今(こん)後(ご) : 앞으로