[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 그렇게 치켜세워 주셔도

한경닷컴 더 라이프이스트
そんなにおだてられても
손나니 오다테라레테모
그렇게 치켜세워 주셔도

岡村 : う~ん・・・でも・・・。
오카무라 웅 데모
坂口 : この通りです!
사카구치 코노토-리데스
もう岡村さんが入ってくれたら、うちのチーム百人力ですよ。
모– 오카무라상가 하잇떼쿠레타라 우치노치-무 햐쿠닝리키데스요
岡村 : そんなにおだてられても・・・。長い間、実戦からも離れていますし、
오카무라 손나니 오다테라레테모 나가이아이다 짓센카라모 하나레테이마스시
試合勘もだいぶ鈍っていると思います。
시아이캄모다이부 니붓떼이루토오모이마스
坂口 : 岡村さんがいてくださるだけで、チームの士気も上がります。
사카구치 오카무라상가 이테쿠다사루다케데 치-무노시키모 아가리마스
どうかお願いします、岡村さん。
도 – 카 오 네가이 시 마 스 오카무라 상오카무라 : 음...근데...
사카구치 : 부탁드려요. 오카무라 씨가 들어와 준다면 우리 팀은
아주 든든하죠.
오카무라 : 그렇게 치켜세워주셔도...오랫동안 실전에서 떨어져 있기도
했고, 경기에 대한 감도 꽤 둔해져 있을 거에요.
사카구치 : 오카무라 씨가 있어주는 것만으로 팀 사기도
올라가요. 꼭 좀 부탁드려요, 오카무라 씨.



百人力(ひゃくにんりき) : 일당백의 역할을 함, 매우 든든함
おだてる : 치켜세우다, 추어주다
実(じっ)戦(せん) : 실전
離(はな)れる : 떨어지다, 멀어지다
試合勘(しあいかん) : 경기 감각
鈍(にぶ)る : 둔해지다, 무뎌지다
士(し)気(き)が上(あ)がる : 사기가 올라가다