[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 어쩔 수 없이

한경닷컴 더 라이프이스트
やむを得ず
야무오에즈
어쩔 수 없이

坂井 : あのう、石井さんは・・・?
사카이 아노- 이시이상와齋藤 : どうしても外せない用事があり、今回はやむを得ず
사이토- 도-시테모 하즈세나이요-지가아리 콘카이와야무오에즈
欠席させていただく、とのご連絡がありました。
켓세키사세테이타다쿠토노 고렌라쿠가아리마시타

坂井 : そうですか。残念ですね。
사카이 소-데스까 잔넨데스네
石井さんがいらっしゃるだけで、場の雰囲気が和むのに。
이시이상가이랏샤루다케데 바노훙이키가 나고무노니

齋藤 : そうですよね。ほんわかしますよね。
사이토- 소-데스요네 혼와카시마스요네사카이 : 저기... 이시이씨는요?
사이토 : 절대 빠지면 안 되는 일이 있어서, 어쩔 수 없이
빠지겠다고 연락이 왔어요.
사카이 : 그래요? 아쉽네요...
이시이씨는 오시는 것만으로도 분위기가 부드러워지는데...
사이토 : 맞아요. 아주 부드러워지죠.

どうしても : 무슨 일이 있어도
外(はず)す : 빼다, 떼다
やむをえず : 어쩔 수 없이, 할 수 없디
雰(ふん)囲(い)気(き)が和(なご)む : 분위기가 부드러워지다
ほんわか : 온화함