[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 이러니저러니 해도

한경닷컴 더 라이프이스트
なんだかんだ言って
난다칸다잇떼
이러니저러니 해도

岩崎 : まあ、なんだかんだ言って好きっていうか、ついてないと
이와사키 마- 난다칸다잇떼스킷떼이우까 츠이테나이토
寂しいし。で、つけっぱなしで寝ちゃうこともあるんですよね。
사비시–시 데 츠켑빠나시데네챠우코토모아룬데스요네
大田 : テレビつけたまま寝ると太るっていいますよ。
오- 타 테레비츠케타마마네루토 후토룻떼이–마스요
岩崎 : うそっ。
이와사키 우솟
大田 : なんでも、光にさらされると睡眠を促すホルモンが抑制されて、
오- 타 난데모 히카리니사라사레루토 스이밍오우나가스 호루몽가요쿠세-사레테
体内時計が狂うんですって。
타이나이도케-가 쿠루운데슷떼이와사키 : 이러니저러니 해도 좋아한달까. 켜져 있지 않으면
외롭기도 하고. 그래서 켜 놓은 채로 자는 경우도 있죠.
오 타 : 텔레비전을 켜 놓고 자면 살찐다고 하던데.
이와사키 : 네??
오 타 : 뭔가 빛에 노출되면 수면을 촉진하는 호르몬이 억제돼서
생체시계가 잘못된대요.

なんだかんだ : 이러니저러니
光(ひか)りにさらされる : 빛에 노출되다
睡眠(すいみん) : 수면
促(うなが)す : 촉진하다
抑制(よくせい) : 억제
狂(くる)う : 이상해지다

핫이슈