[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 상대가 강하면 강할수록 의지가 불타
입력
수정
한경닷컴 더 라이프이스트相手が強ければ強いほど燃える
아이테가 츠요케레바 츠요이호도 모에루
상대가 강하면 강할수록 의지가 불타
浜野 : いや、俺は相手が強ければ強いほど燃えるから。
하마노 이야 오레와 아이테가 츠요케레바 츠요이호도 모에루 까 라
弱かったら倒しがいがないだろ。
요와캇따라 타오시가이가나이다로
森岡 : 相変わらず強気だね。でもコーチは教えがいがあるだろうね。
모리오카 아이카와라즈 츠요키다네 데모 코-치와 오시에가이가아루다로-네
浜野 : 勝負欲が強すぎるって、いつも注意されてるよ。
하마노 쇼-부요쿠가 츠요츠기룻떼 이츠모츄-이사레테루요
森岡 : ふうん。道を極めるって、難しいね。ああ、私もほしいな。
모리오카 후웅 미치오 키와메룻떼 무즈카시-네 아- 와타시모호시-나
やりがいがあって、生きがいになるもの。
야리가이가앗떼 이키가이니나루모노하마노 : 아~ 난 상대가 강하면 강할수록 의지가 불타올라.
약하면 쓰러뜨리는 보람이 없잖아.
모리오카 : 여전히 세네. 근데 코치도 가르치는 보람이 있겠네.
하마노 : 승부욕이 너무 강하다고 항상 주의를 받아.
모리오카 : 음...도를 닦는 건 어렵네. 아~ 나도 갖고 싶다~
보람도 있고 삶의 보람도 되는 거.
すればするほど : 하면 할수록
燃(も)える : 불타다
倒(たお)す : 쓰러뜨리다
~がい : ~하는 보람
相変(あいか)わらず : 여전히
強気(つよき) : 성미가 강함, 또 그 태도
道(みち)を極(きわ)める : 도를 닦다
やりがい : 보람
生(い)きがい : 삶의 보람