[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 몸은 순조롭게 회복되고 있어

한경닷컴 더 라이프이스트
体は順調に回復しつつある
카라다와 쥰쵸-니 카이후쿠시츠츠아루
몸은 순조롭게 회복되고 있어

小川 : 体は順調に回復しつつあるが、精神的ダメージを
오가와 카라다와 쥰쵸-니 카이후쿠시츠츠아루가 세-신테키다메-지오
どう克服するかが今後の課題だ、ですって。
도–코쿠후쿠스루카가 콩고노카다이다데슷떼
前田 : 復帰まで時間かかりそうですね。
마에다 훅끼마데지캉카카리소-데스네
小川 : この分だと、来シーズンも棒に振ることになるんですかね。
오가와 코노분다토 라이시-즘모 보-이후루코토니니룬데스까네
前田 : 彼のプレーが見られないなんて。
마에다 카레노 푸레-가미라레나이난떼
球場に行くことが、あたしの唯一の生きがいだったのに・・・。
큐-죠-니이쿠코토가 아타시노 유이이츠노이키가이닷따노니오가와 : 몸은 순조롭게 회복이 되고 있지만, 정신적인 피해를
어떻게 회복할지가 앞으로의 과제래요.
마에다 : 복귀까지 시간이 걸릴 것 같네요.
오가와 : 이러다가 다음 시즌도 못 뛰게 되는 걸까요.
마에다 : 그의 경기를 볼 수 없다니.
구장에 가는 게 내 유일한 낙이었는데...

順調(じゅんちょう)に : 순조롭게
回(かい)復(ふく) : 회복
精神的(せいしんてき) : 정신적
ダメージ : 손해, 피해, 타격
棒(ぼう)に振(ふ)る : 지금까지의 노력 등을 헛되게 하다
プレー : 플레이, 경기
球(きゅう)場(じょう) : 구장
唯(ゆい)一(いつ) : 유일
生(い)きがい : 보람, 낙