[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 한마디 안 할 수가 없어서

한경닷컴 더 라이프이스트
一言言わずにはいられなくて
히토코토 이 와 즈 니 와 이 라 레 나 쿠 테
한마디 안 할 수가 없어서

近藤 : ちょっと大人気なかったですね。
콘 도- 춋 또 오토나 게 나 캇 따 데 스 네
遠藤 : いや。よくぞ言ってくれましたよ。
엔 도- 이 야 요 쿠 조 잇 떼 쿠 레 마 시 타 요
僕もあの横柄な態度には手を焼いていました。
보쿠모 아 노 오-헤- 나 타이도 니 와 테 오 야 이 테 이 마 시 타
近藤 : 見て見ぬふりをしようと思ったんですが、
콘 도- 미 테 미 누 후 리 오 시 요 – 토 오못 딴 데 스 가
一言言わずにはいられなくて。
히토코토 이 와 즈 니 와 이 라 레 나 쿠 테
遠藤 : これで少しは態度を改めるでしょう。
엔 도- 코 레 데 스코시 와 타이도 오 아라타메루 데 쇼 -
콘도 : 좀 어른답지 못했네요.
엔도 : 아니에요, 잘 이야기 해주셨어요.
저도 그 건방진 태도 때문에 속 썩고 있었어요.
콘도 : 못 본 척하려고 했는데 한마디 안 할 수가 없어서...
엔도 : 이 일로 조금은 태도를 고치겠죠.

おとなげない : 어른답지 못하다, 유치하다
横(おう)柄(へい)な態度(たいど) : 건방진 태도
手(て)を焼(や)く : 애를 먹다, 곤란해하다
~ふり : ~ 척
改(あらた)める : 고치다, 개선하다