[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 이해가 안 가

한경닷컴 더 라이프이스트
理解しがたい
리카이시가타이
이해가 안 가


横山 : ほんとだとしたら許しがたいね。
요코야마 혼토다토시타라 유루시가타이네
高木 : 信じがたいけど本当の話だって。
타카기 신지카타이케도 혼토-노하나시닷떼
横山 : そうなんだ・・・。
요코야마 소-난다
でもなんでこんなことしたんだろう。理解しがたいわ。
데모 난데콘나코토시탄다로- 리카이시가타이와
高木 : 俺も突然の話で耳を疑った。でも動かしがたい事実だから。
타카기 오레모 토츠젠노 하나시데미미오우타캇따 데모 우고카시가타이지지츠다카라
요코야마 : 그게 정말이라면 용서하기 힘들지.
타카기 : 믿기 어렵지만 정말이래.
요코야마 : 그렇구나. 근데 왜 그런 일을 했을까? 이해가 안 가.
타카기 : 나도 갑작스러운 이야기여서 귀를 의심했다고.
근데 바뀔 수 없는 사실이니까.

許(ゆる)す : 용서하다
~がたい : ~하기 어렵다, 힘들다
信(しん)じる : 믿다
突然(とつぜん) : 돌연, 갑작스러움
耳(みみ)を疑(うたが)う : 귀를 의심하다