[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 후회돼서 견딜 수 없어

한경닷컴 더 라이프이스트
悔やまれてならない
쿠야마레테나라나이
후회돼서 견딜 수 없어

菅原 : なに読んでるの?
스가와라 나니 욘데루노
岩崎 : 日記。3年前の今日、何を考えていたのかなって、ふと気になって。
이와사키 닉끼 산넴마에노쿄- 나니오 캉가에테이타노카낫떼 후토키낫떼
菅原 : へえ~。え、で、なんて書いてあるの?
스가와라 헤- 에 데 난떼카이테아루노
岩崎 : それがさ~。・・・読むね。なぜもっと早く始めなかったのか、
이와사키 소레가사 요무네 나제못또하야쿠하지메나캇따노카
悔やまれてならない。いつもぎりぎりまで手を付けないのは
쿠야마레테나라나이 이츠모기리기리마데테오츠케나이노와
なぜだろう?尻に火がつくまで取り掛かろうとしない。
나제다로- 시리니히가 츠쿠마데 토리카카로–토시나이
この悪い癖を今度こそ直そう。
코노와루이쿠세오 콘도코소나오소-스가와라 : 뭐 읽고 있는 거야?
이와사키 : 일기. 3년 전 오늘 뭘 생각하고 있었는지 문득 궁금해서.
스가와라 : 와~ 그래서 뭐라고 쓰여있어?
이와사키 : 그게 말이야, 읽어볼게. ‘왜 좀 더 빨리 시작하지 않았는지
후회가 돼서 견딜 수 없다. 항상 시간이 다 될 때까지
시작할 생각이 없다. 이 나쁜 버릇을 이번에야말로 고치자.’

ふと : 문득
気(き)になる : 궁금하다, 신경쓰이다
悔(く)やまれる : 후회되다
ぎりぎり : 한계점에 다다른 모양
手(て)をつける : 손을 대다
尻(しり)に火(ひ)がつく : 발등에 불 떨어지다
取(と)り掛(か)かる : 착수하다, 시작하다