[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 레벨이 올라감에 따라

한경닷컴 더 라이프이스트
レベルが上がるにしたがって
레 베 루 가 아 가 루 니 시 타 캇 떼
레벨이 올라감에 따라

菊池 : レベルが上がるにしたがって、悩みも変わってきますよね。
키쿠치 레 베 루 가 아 라 루 니 시 타 캇 떼 나야미 모 카 왓 떼 키 마 스 요 네
西川 : そうですよね。先生は時間が経つにしたがって、
니시카와 소 - 데 스 요 네 센세- 와 지 캉 가 타 츠 니 시 타 캇 떼
自然とできるようになることだからっておっしゃってくれますけど。
시 젠 토 데 키 루 요 – 니 나 루 코 토 다 카 랏 떼 옷 샷 떼 쿠 레 마 스 케 도
ㅍ : いつ出口が見えるのか。長いトンネルの中にいるような気もして。
키쿠치 이 츠 데 구치가 미 에 루 노 카 나가이 톤 네 루 노 나카이 이 루 요 – 나 키 모 시 테
西川 : そうそう。スランプから早く抜け出したいんですけど。
니시카와 소 - 소 - 스 람 푸 카 라 하야쿠 누 케 아 시 타 인 데 스 케 도
焦(あせ)るばかりで。
아세루 바 카 리 데
키쿠치 : 레벨이 올라감에 따라 고민도 달라지죠?
니시카와 : 맞아요. 선생님은 시간이 지나면서
자연스럽게 할 수 있게 되는 거라고 말씀해 주시지만.
키쿠치 : 언제 출구가 보일까. 긴 터널 안에 있는 것 같은 기분도 들고.
니시카와 : 맞아요, 맞아. 슬럼프에서 빨리 벗어나고 싶은데.
초조하기만 하고.

レベルが上(あ)がる : 레벨이 오르다 時(じ)間(かん)が経(た)つ : 시간이 지나다
~にしたがって : ~함에 따라 スランプ : 슬럼프
抜(ぬ)け出(だ)す : 빠져나가다 焦(あせ)る : 초조하다