[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 손 안 닿는 곳에 놔 뒀어

한경닷컴 더 라이프이스트
手(て)の届(とど)かないところに置(お)いといた
테 노 토도카 나 이 토 코 로 니 오 이 토 이 타
손 안 닿는 곳에 놔 뒀어


ヒロ: これ、ゆいがまた口(くち)に入(い)れようとしたから。ここにのせとくね。
히로 코 레 유 이 가 마 타 쿠치니 이 레 요 - 토 시 타 카 라 코 코 니 노 세 토 쿠 네
ハナ:ええ?手(て)の届(とど)かないところに置(お)いといたんだけど。
하나 에 - 테 노 토도카 나 이 토 코 로 니 오 이 토 이 탄 다 케 도
どうやってとったんだろう?
도 - 얏 떼 톳 딴 다 로 -
ヒロ:俺(おれ)らが見(み)てないところで、もう立(た)ってるんじゃない?
히로 오레라 가 미 테 나 이 토 코 로 데 모 - 탓 떼 룬 쟈 나 이
ハナ:ええ?まだハイハイするのがやっとなのに?
하나 에 - 마 다 하 이 하 이 스 루 노 가 얏 또 나 노 니
히로 : 이거, 유이가 또 입에 넣으려고 해서. 여기에 올려 둘게.
하나 : 어? 손 안 닿는 곳에 놔 뒀는데... 어떻게 잡았지?
히로 : 우리가 안 보는 곳에서 이미 서 있는 거 아냐?
하나 : 뭐~? 아직 엉금엉금 기는 게 전부인데...

口(くち)に入(い)れる : 입에 넣다
載(の)せる : 올리다, 위에 놓다
届(とど)く : 닿다, 미치다
はいはいする : 엉금엉금 기다
やっと : 겨우, 가까스로, 간신히, 고작


핫이슈