[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 한 번이면 몰라도

한경닷컴 더 라이프이스트
一度(いちど)だけならまだしも
이치도 다 케 나 라 마 다 시 모
한 번이면 몰라도

鈴(すず)木(き) : 一度(いちど)だけならまだしも、何(なん)度(ど)も繰(く)り返(かえ)しているようでは、
스즈키 이치도 다 케 나 라 마 다 시 모 난 도 모 쿠 리 카에시테 이 루 요 – 데 와
社会人(しゃかいじん)としてどうなの?
샤 카이 진 토 시 테 도 – 나 노
佐(さ)藤(とう) : すみません。以(い)後(ご)気(き)をつけます。
사 토- 스 미 마 셍 이 고 키 오 츠 케 마 스
鈴(すず)木(き) : 君(きみ)はこの間(あいだ)も僕(ぼく)にそう言(い)ってたよ。バイトだからって、仕事(しごと)は仕事(しごと)。
스즈키 키미와 코노아이다모 보쿠니 소 - 잇 떼 타 요 바 이 토 다 카 랏 떼 시고토 와 시고토
もっと責任感(せきにんかん)をもってやってくれないかな。
못 또 세키닝 강 오 못 떼 얏 떼 쿠 레 나 이 까 나
佐(さ)藤(とう) : はい・・・すみません。
사 토- 하 이 스 미 마 셍스즈키 : 한 번이면 몰라도 계속 반복하면 사회인으로서 어때?
사토우 : 죄송합니다. 앞으로 주의하겠습니다.
스즈키 : 자네는 얼마 전에도 나에게 그렇게 말했잖나.
아르바이트라고 해도, 일은 일이야. 좀 더 책임감을 갖고
해 주지 않겠나~?
사토우 : 네... 죄송합니다.

ならまだしも : ~라면 몰라도
繰(く)り返(かえ)す : 반복하다
社会人(しゃかいじん) : 사회인
責任感(せきにんかん) : 책임감