"韓 문학 소개할테니 지원해주세요"
입력
수정
지면A26
해외출판사, 번역비 신청 급증한국 문학에 대한 관심이 높아지면서 해외 출판사의 번역 지원 신청이 급증했다.
국제문학상 입상 늘어난 영향
1일 문화체육관광부 산하 한국문학번역원에 따르면 올해 상반기 해외 출판사 번역출판지원사업 신청 건수는 160건으로 집계됐다. 올해 하반기까지 신청이 끝나면 지난해 신청 건수(281건)를 뛰어넘을 것으로 예상된다. 해당 사업은 한국 문학 작품을 출간하고자 하는 해외 출판사를 대상으로 번역 및 출판 비용 일부를 지원하는 것이다. 사업 첫해인 2014년 신청 건수가 13건인 것과 비교하면 10년 만에 크게 늘었다.출판계에서는 한국 문학의 국제문학상 입후보 및 수상 소식이 이어지며 해외 출간 수요가 늘어났다고 분석한다. 미국도서비평가협회상을 받은 김혜순 시인의 <날개 환상통>과 에밀 기메 아시아 문학상을 받은 한강 작가의 <작별하지 않는다>, 일본서점대상을 받은 황보름 작가의 <어서오세요, 휴남동 서점입니다> 등 올해 상반기만 해도 세 개 작품이 국제상을 받았다.
번역원 관계자는 “영국 일간지 가디언이 언급했듯 한국 문학은 ‘K문화’를 견인하는 중요한 축이 될 것”이라며 “우수한 작품의 해외 진출을 적극적으로 도울 것”이라고 말했다.
신연수 기자 sys@hankyung.com